Obec je známá v podstatě jen kvůli svému dlouhému jménu.

Obec je známá v podstatě jen kvůli svému dlouhému jménu. Zdroj: Shutterstock

Obec je pro svůj název velice vyhledávanou turistickou atrakcí.
Lidé se především přijíždějí fotografovat pod štítem železniční stanice.
Jméno je také zapsáno v Guinnessově knize rekordů 2002 jako nejdelší platné doménové jméno.
Původní názvy obce byly Pwllgwyngyll a Llanfair y Pwllgwyngyll, až v polovině 19. století byla obec přejmenována, zřejmě proto, aby přitáhla pozornost cestujících a turistů.
5
Fotogalerie

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch: Nejdelší místní název v Evropě

 Na ostrově Anglesey, nedaleko severozápadního pobřeží Walesu leží malá vesnice. O co menší je její rozloha, o to velkolepější je její název. Se svými 58 znaky je Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch nejdelším místním názvem v Evropě a druhým nejdelším jednoslovným místním názvem na světě.

Ačkoliv název vypadá jako náhodně vygenerovaná změť písmen, má své opodstatnění. Původní název města zněl Pwllgwyngyll, který sice není o moc lépe vyslovitelný, ale byl alespoň krátký. Šlo o jednu ze dvou obcí tvořících jednotnou farnost. Druhou z nich byla obec s názvem Treforion. V polovině 16. století byl název města zaznamenán jako Llanfair y Pwllgwyngyll, což by se dalo přeložit jako „Kostel svaté Marie v Údolí Bílých lísek“. Přípona názvu městyse ke jménu kostela byla provedena, aby se farnost odlišila od mnoha dalších míst ve Walesu zasvěcených Marii.

Jméno je také zapsáno v Guinnessově knize rekordů 2002 jako nejdelší platné doménové jméno.Jméno je také zapsáno v Guinnessově knize rekordů 2002 jako nejdelší platné doménové jméno.|Shutterstock

Povedená reklama

Současný dlouhý název města vznikl v roce 1869 jako vtip ve snaze dát městské železniční stanici nejdelší název ze všech železničních stanic v Británii. Podle velšského akademika Sira Johna Morris-Jonese toto jméno údajně vytvořil místní krejčí, který chtěl zvýšit povědomí o dosud neznámé a opomíjené vsi. Že se mu to povedlo, dokazuje fakt, že dnes se v této vesnici s 3040 stálými obyvateli zastaví každý rok přes půl milionu turistů, aby se vyfotili u nádražní budovy s nápisem hrdě hlásajícím celý název vsi.

Původní názvy obce byly Pwllgwyngyll a Llanfair y Pwllgwyngyll, až v polovině 19. století byla obec přejmenována, zřejmě proto, aby přitáhla pozornost cestujících a turistů.Původní názvy obce byly Pwllgwyngyll a Llanfair y Pwllgwyngyll, až v polovině 19. století byla obec přejmenována, zřejmě proto, aby přitáhla pozornost cestujících a turistů.|Shutterstock

Dokonalý místopis

Do češtiny by se dal název přeložit jako "Kostel svaté Marie v Údolí Bílých lísek blízko prudkého vodního víru a kostela svatého Tysilia z Červené jeskyně." Je opravdu velmi specifický. Odkazuje na vír v úžině Menai známý jako Swellies a na malou kapli sv. Tysilia, která se nachází na nedalekém ostrově. „Červená jeskyně“ je pak  inspirována nedalekou farností Cardiganshire.

Lidé se především přijíždějí fotografovat pod štítem železniční stanice.Lidé se především přijíždějí fotografovat pod štítem železniční stanice.|Shutterstock

Bangkok vyhrává

Přestože téměř nevyslovitelný shluk písmen ohromuje svou délkou, nejdelší místní název patří původnímu názvu hlavního města Thajska. My, Evropané, ho známe jako Bangkok, neboli vesnici, kde rostou plané švestky. Thajci však svoji metropoli ve zkráceném znění nazývají Krung Thep. V plném znění pak Krung Thep Maha Nakhom Amorn Rattanakosindra Mahindrayutthaya Mahadilokpop Noparattana Radchhani Burirom Udom Rachnivet Mahastan Amorn Pimarn Avatarn Sakit Sakattutiya Vishnukam Prasit. Překlad původního názvu by zněl asi takhle: „Město andělů, velké město, věčné a nádherné sídlo hinduistického boha Indry, vznešené město, kde je uloženo devět skvostných draých kamenů, královské město s mnoha velkolepými paláci a stavbami, věčné město, kde sídli bohové a má svůj domov hinduistický bůh Krišna, město stvořené Višnou.“

Tak schválně, kdo z vás si oba místní názvy zapamatoval napoprvé?