(uprav) Čína: Za včelím mistrem a osmi nesmrtelnými do Wutangských hor

1/5
Zavřít
  • Za včelím mistrem a osmi nesmrtelnými do Wutangských hor
    Za včelím mistrem a osmi nesmrtelnými do Wutangských hor| Zdroj: Otakar Chochola
  • Kláštery jsou přimknuté k horám, protože kvůli jejich stavbě se nesměly kácet stromy. Je z nich krásný výhled.
    Kláštery jsou přimknuté k horám, protože kvůli jejich stavbě se nesměly kácet stromy. Je z nich krásný výhled.| Zdroj: Otakar Chochola
  • Z členitých střech klášterů obdivujeme okolní hory.
    Z členitých střech klášterů obdivujeme okolní hory.| Zdroj: Otakar Chochola
  • V prostorách klášterů i jejich okolí najdeme mnoho klidných zákoutí k meditaci a přemýšlení.
    V prostorách klášterů i jejich okolí najdeme mnoho klidných zákoutí k meditaci a přemýšlení.| Zdroj: Otakar Chochola
  • Mniši se věnují i taiči. Vytvořil ho tu prý mistr Čang San-feng, který v něm chtěl spojit taoistickou víru ve zdravý život, buddhistický altruismus a dobrou vůli a konfuciánské pěstování dobrého charakteru.
    Mniši se věnují i taiči. Vytvořil ho tu prý mistr Čang San-feng, který v něm chtěl spojit taoistickou víru ve zdravý život, buddhistický altruismus a dobrou vůli a konfuciánské pěstování dobrého charakteru.| Zdroj: Otakar Chochola
Za včelím mistrem a osmi nesmrtelnými do Wutangských hor
Kláštery jsou přimknuté k horám, protože kvůli jejich stavbě se nesměly kácet stromy. Je z nich krásný výhled.
Z členitých střech klášterů obdivujeme okolní hory.
V prostorách klášterů i jejich okolí najdeme mnoho klidných zákoutí k meditaci a přemýšlení.
Mniši se věnují i taiči. Vytvořil ho tu prý mistr Čang San-feng, který v něm chtěl spojit taoistickou víru ve zdravý život, buddhistický altruismus a dobrou vůli a konfuciánské pěstování dobrého charakteru.